اسم العضو
كلمة المرور
مرحبا بك عزيزي العضو واهلا بك عزيزي الزائر في منتديات الموائد الأدبية


العودة   منتديات الموائد الأدبية > الموائد الأدبية > مائدة المقال

مائدة المقال كتابات أعضاء المنتدى

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 11-30-2009, 03:27 AM
رئيسة قسم الموائد الأدبية
بيانات موقعي:

إسم الموقـع: http://www.almwaed.com/

اصدار الموقع:

 






قوة السمعة: 2 مُذهِـــله will become famous soon enoughمُذهِـــله will become famous soon enough
Arrow نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية

 نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية



نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلميّة

لعلي أبدأ مقالي هذا بتذكير الأخوة العرب في المهام المكلفه لهم في قسم الترجمه والتعريب في المجمّعات العلميّة فدوركم أيّها الأخوة ليس فقط الترجمه بل التعريب أيضاً فالترجمه أخوتي الكرام هي نقل المصطلحات الأجنبيّه وليست الغربيه فقط كما هي دون أحداث تغيير بمضمونها إلى اللغة العربيه وتوضيح معناها بمفردات عربيّه يفهمها الجميع من شأنها تعم الفائده للمتعلمين .
لكن!!!
التعريب هو أيجاد أو أستحداث مصطلحات أو مفردات جديده لأي مصطلحات أو مفردات أجنبيّه لايوجد لها لها مقابل باللغة العربيّة.
وبما أن اللغة العربيّه هي لغة القرآن الكريم فان الله أصطفاها على كل اللغات في الأرض فهذا يعني انها وافيه بمتطلبات العصر وقادرة على الأنسجام في جميع الظروف المتغيره في كل زمان ومكان والتي قد أتسعت للعديد من المفردات وليس هناك بالمستصعب لخدمتِها فهي واضحه وشامله لكل المستحدثات الغربيه من أختراعات و أكتشافات
جديده كوننا في مستطلع القرن الواحد والعشرين الذي لمعت فيه الثقافه لمعة ً أنعكس بريقها على كل مافي العالم الأرضي ونتيجة للتطورات الهائله التي شهدها العالم في المجال التكنولوجي الذي بلغ أوجه في العديد من المجالات التقنيه والصحيه والتعليميه و.. و...الخ
الذ ي قد ارتسم بالأيجابيه بالعديد مما وصلنا منه والذي من شانه ساهم في تقدم خطواتنا العلميه الى الأمام.
والجدير بالذكر قد نرى الكثير من الأجهزه والألآت والمخترعات التي اصبحت بإزدياد بين الفترة والفتره الأخرى بل نكاد نرى او نسمع في كل يوم عن أختراع جديد يعلو شأنه ويلمع أسمه في بلادنا العربيّه الذي الذي قد يسفر عنه تطورات أيجابيّه والى خطوات أفضل دوماً .
والمشكله التي اراها من خلال ملاحظتي الدائمه هي ان تلك الأكتشافات العلميّه والتقنيّه المستورده من البلاد الغربيّه في هذا القرن بالذات تحمل مصطلحات غربيّة وكأن بها لم تمر في قسم التعريب في المجمّعات العلميّه او لم يجدو لها مصلح مقابل بلغتنا العربيه علماً بأن لغتنا العربيّه هي من افضل اللغات الوافيه لكل متطلبات الحداثه والتي من شانها قادرة على التأقلم والتغير بكل الظروف.
ومما يلفت الأنظار بعض الأجهزه المستخدمة بالحياة اليوميه فقد بحثت لها مصطلحات مقابلة لم اجدها معتمده لدى المجتمعات أو عند الأستيراد ولعلي أذكر مثالاً لذلك ففي أحدى الأيام ذهبت برفقة أحد أقاربي إلى المستشفى فلاحظت طبيب عربي يستخدم آله لأول مره الحظها فعندما سألته عن أسمها أجاب بكل ثقه عن اسمها باللغة الأنجليزيه علماً أن بعض ألأجهزة مصطلحاتها تنقل الينا ليست لغة عربيه فقط بل بعضها بلغات غربيّه وشرقيّه أخرى ونحن نستخدمها بلغتهم وكأنما نفخر بلغتهم مهملين تراثنا!!

وبماأن من مهام قسم التعريب واهم أعماله هو أيجاد وأستحداث مفردات أو مصطلحات لكل لغة غير عربيّه من شأنها تخدم المجتمع العربي عامة.
ربما كان السبب أقتصادنا والأستيراد لم ينادي لأحد منكم لكن تذكروا انها مهمتكم فلاتصمتوا تجاه هذا الخطا الفادح!!

فأنا من هذا المقام مقام المقال أنادي بأخوتي في قسم التعريب في جميع المجمعات العربيه لتلافي مشكلة اللغات المنبثقة عبر النوافذ التكنولوجيه الحديثه هنا وهناك وخاصة انها باتت تلك النوافذ مفتوحه دون التفات لها والذي ربما يؤدي هذا الأهمال في أضمحلال لغتنا وربما تلاشي تراثنا العربي الأصيل بأكمله!!.


دمتم بخيرٍ أخوتي هنا أوهناك


بقلم/

مُذهـــله



 

 

رد مع اقتباس
قديم 11-30-2009, 03:30 PM   رقم المشاركة : 2 (permalink)
منيره
عضو جديد





 
بيانات موقعي:

إسم الموقـع:

اصدار الموقع:

عالم أسطورة من نقطة وصول المبتدئين إلى نقطة إقلاع المحترفين

منيره غير متواجد حالياً    

منيره is on a distinguished road    


افتراضي رد: نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية


اخت مذهله


موضوع رائع ويستحق ان ينظر اليه


واشكر لك كل كلمة في هذا المقال العملاق



ودي لك




 

 

 

 



رد مع اقتباس
قديم 11-30-2009, 03:36 PM   رقم المشاركة : 3 (permalink)
المعتصم بالله
المشرف العام على المنتدى





 
بيانات موقعي:

إسم الموقـع:

اصدار الموقع:

عالم أسطورة من نقطة وصول المبتدئين إلى نقطة إقلاع المحترفين

المعتصم بالله غير متواجد حالياً    

المعتصم بالله is on a distinguished road    


افتراضي رد: نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية


الاخت مذهله

عبر التاريخ نجد أن الثقافة دائما تتبع السياسة والسياسة تتبع القوة العسكرية

عبر التاريخ لم تنفك هذه المعادلة ابدا

ومن هنا لا نستغرب ان اي قوة عسكرية تفرض سياستها وبالتالي ثقافتها تطغى

والآن وبحكم القوة العسكرية والسياسية للغرب نجد اللغة الانجليزية هي الاقوى

فنلاحظ مثلا ان اليابان قوة صناعية وعالم من المبتكرات الا ان كل مبتكراتها تحمل اسماء

انجليزية . وعليه فلا نستغرب قصور اللغة العربية عن استيعاب الجديد

نعم هناك قصور في الترجمة الا ان استعمالها باسمائها الاجنبية سيبقى لدى العامة حتى

لو تم ترجمتها والدليل اننا نستعمل كلماتهم لاشياء موجوده لدينا قبل ظهورهم


اختى اتلعزيزة موضوع قيم ويدل فعلا على ان وراء هذا النص كاتب مبدع


اشكر لك سعة ثقافتك وتقبلي مشاركتي




 

 

 

 



رد مع اقتباس
قديم 11-30-2009, 07:38 PM   رقم المشاركة : 4 (permalink)
د / سعد الشداد
عضو جديد





 
بيانات موقعي:

إسم الموقـع:

اصدار الموقع:

عالم أسطورة من نقطة وصول المبتدئين إلى نقطة إقلاع المحترفين

د / سعد الشداد غير متواجد حالياً    

د / سعد الشداد is on a distinguished road    


افتراضي رد: نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية


الكاتبة الموقرة

تحيتي لك وأعتقد حسب علمي ان هناك مجمع اللغة العربية في مصر يقوم بالدور كبير في هذا الجانب

ولكن ما ذنبه ان الكثير لا يقرأ ولا يطلع .

هذه مهمة مسنده الى كل مجمع لغة عربية وحسب ما اعرف انها تترجم كل جديد ولكن اين من يبحث ويطلب

العلم




 

 

 

 



رد مع اقتباس
قديم 11-30-2009, 07:38 PM   رقم المشاركة : 5 (permalink)
د / سعد الشداد
عضو جديد





 
بيانات موقعي:

إسم الموقـع:

اصدار الموقع:

عالم أسطورة من نقطة وصول المبتدئين إلى نقطة إقلاع المحترفين

د / سعد الشداد غير متواجد حالياً    

د / سعد الشداد is on a distinguished road    


افتراضي رد: نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية


الكاتبة الموقرة

تحيتي لك وأعتقد حسب علمي ان هناك مجمع اللغة العربية في مصر يقوم بالدور كبير في هذا الجانب

ولكن ما ذنبه ان الكثير لا يقرأ ولا يطلع .

هذه مهمة مسنده الى كل مجمع لغة عربية وحسب ما اعرف انها تترجم كل جديد ولكن اين من يبحث ويطلب

العلم




 

 

 

 



رد مع اقتباس
قديم 12-13-2009, 12:36 PM   رقم المشاركة : 6 (permalink)
قناص المزايين

::.إداره.::

مشرف على المنتدى

 
الصورة الرمزية قناص المزايين






 
بيانات موقعي:

إسم الموقـع:

اصدار الموقع:

عالم أسطورة من نقطة وصول المبتدئين إلى نقطة إقلاع المحترفين

قناص المزايين غير متواجد حالياً    

قناص المزايين is on a distinguished road    


افتراضي رد: نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية

مُذهِلهـ


من الجوار منكـِ


فغة العربيه لغة الاسلام

لغة العروبهـ


فلكن نحنُ لا نتغير بشيء


فكل شيء يـا من الاروبيين يـا من اليهوديين والاثنان مجتمعاً

والعرب ماذا فعلت هع هههههـ


لاشيء ولن تقدر على شيء مادام نحنُ هاكذا فسنموت ونبعث ونحنُ الغرب




اشكركـ على كل شيءً هُنا



ممتن لكـِ ايتُها القديرهـ




 

 

 

 



توقيع : قناص المزايين

كل شيء اذا كثر رخص إلا الادب فانه اذا كثر غلا

كثيرون يؤمنون بالحقيقه وقليلون ينطقون بهـا

اتفقت العرب انَّ لا تتفق

<br>
رد مع اقتباس
قديم 12-13-2009, 07:16 PM   رقم المشاركة : 7 (permalink)
راتب الشوري
عضو جديد





 
بيانات موقعي:

إسم الموقـع:

اصدار الموقع:

عالم أسطورة من نقطة وصول المبتدئين إلى نقطة إقلاع المحترفين

راتب الشوري غير متواجد حالياً    

راتب الشوري is on a distinguished road    


افتراضي رد: نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية


موضوع مهم

ويحتاج الى دراسة




 

 

 

 



رد مع اقتباس
قديم 02-10-2010, 01:27 AM   رقم المشاركة : 8 (permalink)
مُذهِـــله
رئيسة قسم الموائد الأدبية





 
بيانات موقعي:

إسم الموقـع:

اصدار الموقع:

عالم أسطورة من نقطة وصول المبتدئين إلى نقطة إقلاع المحترفين

مُذهِـــله غير متواجد حالياً    

مُذهِـــله will become famous soon enoughمُذهِـــله will become famous soon enough    


افتراضي رد: نداء إلى قسم الترجمة والتعريب في المجمّعات العلمية

من القلب اشكركم جميعاً على هذا المرور الطيب

لاهنتوا





 

 

 

 



رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
فضل أيام عشر ذي الحجة مشتاق مائدة الشريعة 3 11-18-2009 07:33 AM
كيفية أداء الحج الـعـنـود مائدة الشريعة 3 11-08-2009 11:40 AM


الساعة الآن 09:45 AM.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd
Hosted By Nile Youth.net
المواضيع والمشاركات المنشوره تُمثل وِجهت نظر كاتبهـا ولا تمثل إدارة الموائد الادبيه

Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0